似顔絵昔生徒が描いた似顔絵です。この絵から想像した齢に30年ほど足すと、実年齢になるでしょう(^o^;)

もとの本業
世界放浪の旅に出る前は高校の生物の教員でした。仕事では英語はいっさい使いません。

今の仕事
フリーのライター。本を夫と共著で4つ、知人との共著が2つ、共訳がひとつ、雑誌等に記事をかくことももあります。たまに観察会や講演会。

年齢
日本人の生徒でさえ10歳ほど若く見てくれますが、実体は中年真っ盛り。レッスン中にスキーの話になったとき、昔はずいぶんやったけど今はちょっと私にはハードすぎるのでやらないといったら、急に私のファイルを開き、納得したような顔になった先生がいました。(^^;たぶん生年月日を調べたに違いない。

性格
熱中すると凝り性です。今までに熱中したのは

* テニス 
10年近くテニススクールに通い、一時期は同時に二つのスクールに通ってプライベートレッスンもずいぶん受けてはまりました(まるで今のNOVAのようだ)。上級レベルに達したのですが、仕事が忙しくなったのと仕事でもテニスができるのと(ここ10年ほどテニス部の顧問)そのほかにやりたいことがいろいろできたので今はスクール等にはいってません。でも顧問としては技術指導ができる方が生徒に尊敬されますし、健康のためにもずっと続けられるスポーツに出会ってよかったとは思っています。

* スキー
前の職場ではよく行きました。好きだったけど夫がやらないせいで、それほどはまるわけにもいかず中級レベルどまりです。今は完全にやめてしまいました。

* 声楽とピアノ 
それぞれ習ったことがあります。大学の時は途中まで合唱団に所属していました。しかし音楽的才能がないのをひしひしと感じて遠ざかってしまいました。今でもジャンルを問わず聞く方は好きです。

* 発声練習
通訳学校の近くにあったボイストレーニングのプライベートレッスンに一年通いました。少しは進歩したかな。雰囲気のあるしゃべり方がしたかったのですが、ほど遠かったです。縁があったら朗読でもやってみたい。

* 翻訳
バベルの通信講座を4つほど受けました。翻訳検定対策講座では3級で終了したのでBUCのMEMBER(修了生の会みたいなもの)のTOP GRADUATEになりましたが(ってバベルのシステムを知らない人には通じないが)、プロの翻訳者になりたいわけではなかったと悟って現在は継続していません。ただ、偶然ある専門書をグループで共訳するまとめ役になったこともあるし、その他自分が原稿を(日本語の)書く際にも、ここで習った文章の書き方は参考になっているので、結局翻訳家にはならなかったけど、役には立っていると思いますが。

* 英語学習(及び外国語学習)
1999年7月にNOVAに通い始めてから、英語学習にはまっています。最終目的だった英検一級とTOEIC950点越えを達成して現状維持に入ったはずですが、その後も英語の魅力にはまって続けてました。

家族構成 
夫と猫一匹